Results

Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China

07/05/2024 | Press release | Archived content

Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 5 de Julio de 2024 por Mao Ning, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores

A invitación del primer ministro del Consejo de Estado, Li Qiang, el primer ministro de la República de Vanuatu, Charlot Salwai, realizará una visita oficial a China del 7 al 12 de julio.

A invitación del primer ministro del Consejo de Estado, Li Qiang, el primer ministro de las Islas Salomón, Jeremiah Manele, realizará una visita oficial a China del 9 al 15 de julio.

A invitación del miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, el ministro de Relaciones Exteriores de Bielorrusia, Maksim Ryzhenkov, realizará una visita oficial a China del 6 al 9 de julio.

A invitación del miembro del Buró Político del Comité Central del PCCh y ministro de Relaciones Exteriores, Wang Yi, el ministro de Relaciones Exteriores de Tailandia, Maris Sangiampongsa, realizará una visita oficial a China y celebrará la segunda reunión del Mecanismo de Consulta entre los Ministros de Relaciones Exteriores de China y Tailandia del 9 al 10 de julio.

AFP: El Partido Laborista del Reino Unido ha ganado las elecciones generales. El primer ministro entrante, Keir Starmer, ha dicho anteriormente que el Reino Unido debería deshacerse de su dependencia de China en cuestiones comerciales y tecnológicas, pero cooperar con China en otras cuestiones, incluido el cambio climático. ¿Cuál es la respuesta de China a la elección de Keir Starmer?

Mao Ning: Hemos tomado nota de los resultados de las elecciones generales del Reino Unido. China tiene una posición consecuente y clara sobre el desarrollo de las relaciones entre China y el Reino Unido. Tanto China como el Reino Unido son miembros permanentes del Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) y principales economías del mundo. El desenvolvimiento de unas relaciones estables y mutuamente beneficiosas entre China y el Reino Unido sirve a los intereses fundamentales de ambos pueblos, ayuda a ambos países a responder conjuntamente a los desafíos globales y contribuye a fomentar la paz y el desarrollo mundiales. China espera trabajar con el Reino Unido para impulsar las relaciones chino-británicas por el camino correcto, sobre la base del respeto mutuo y la cooperación de ganancias compartidas.

CNS: La cumbre de la Organización de Cooperación de Shanghái (OCS) de este año aprobó la adhesión de Bielorrusia como Estado miembro. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Mao Ning: Como Estado observador de la OCS durante largo tiempo, Bielorrusia ha reconocido en gran medida el espíritu de Shanghái y otras visiones centrales de la OCS, ha participado activamente en la cooperación en diversos terrenos y ha hecho importantes contribuciones al desarrollo de la OCS. Durante la cumbre de este año, el presidente Xi Jinping y los líderes de otros Estados miembros de la OCS firmaron conjuntamente una resolución para otorgar a Bielorrusia el estatus de Estado miembro de la OCS, aumentando el número de Estados miembros de la OCS a 10. China una vez más extiende cálidas felicitaciones a Bielorrusia y espera con interés su participación activa, integral y profunda en las actividades de la OCS y sus nuevas contribuciones al desarrollo de la OCS.

La OCS es la organización regional integral que abarca la mayor población y la mayor extensión territorial del mundo. El hecho de que más países se hayan convertido en Estados miembros de la OCS refleja la fuerte vitalidad, cohesión y atractivo del espíritu de Shanghái, y demuestra plenamente que la OCS sigue la tendencia de desarrollo de los tiempos, practica el concepto de cooperación abierta e inclusiva y es bien recibida y elogiada por la comunidad internacional y los países de la región.

Actualmente, cada vez más países esperan fortalecer la cooperación con la OCS y obtener o mejorar su estatus legal en la OCS. China da la bienvenida a más países que reconozcan el espíritu de Shanghái y los propósitos y principios de esta organización para que se unan a la "gran familia de la OCS", trabajen de la mano para construir una comunidad de futuro compartido de la OCS aún más estrecha, defiendan conjuntamente la equidad y la justicia internacionales, promuevan en común la paz y la estabilidad mundiales y contribuyan con la "fuerza de la OCS" a la promoción de la prosperidad y el desarrollo globales.

Reuters: La Comisión Europea confirmó ayer que impondría aranceles adicionales temporales a los vehículos eléctricos fabricados en China. El Ministerio de Comercio de China anunció esta mañana que continuaría con su investigación antidumping sobre las importaciones de brandy procedentes de la Unión Europea (UE). ¿Tiene planeado China introducir más medidas de represalia?

Mao Ning: Te recomiendo consultar la cuestión específica con las autoridades competentes chinas para obtener más detalles. China ha expresado en múltiples ocasiones su fuerte oposición a la investigación antisubvenciones de la UE sobre los vehículos eléctricos chinos. Siempre creemos que las cuestiones económicas y comerciales específicas deberían resolverse adecuadamente mediante diálogos y consultas. China también tomará las medidas necesarias para salvaguardar firmemente sus derechos e intereses legales.

Agencia de Noticias Xinhua: La XXIV Reunión del Consejo de Jefes de Estados Miembros de la OCS se celebró con éxito en Astaná hace unos días. El presidente Xi Jinping asistió a esta reunión. ¿Puedes compartir con nosotros más información sobre la reunión? ¿Qué iniciativas y propuestas presentó China en la reunión?

Mao Ning: El 4 de julio, se celebró en Astaná, Kazajistán, la XXIV Reunión del Consejo de Jefes de Estados Miembros de la OCS. El presidente Xi Jinping asistió a la reunión por invitación y pronunció un importante discurso titulado "Unir las manos para construir un hogar más bello de la Organización de Cooperación de Shanghái". Durante la reunión, el presidente Xi Jinping y otros líderes de diversos países participantes intercambiaron a fondo opiniones sobre cuestiones internacionales y regionales de interés común, trazaron un plan maestro y perspectivas para el desarrollo de la OCS en la siguiente etapa y alcanzaron una serie de consensos.

En la cumbre se aprobaron más de 20 documentos, entre ellos la Declaración de Astaná, la Iniciativa de la OCS sobre Solidaridad entre Países para Promover la Justicia, la Armonía y el Desarrollo Mundiales, y la Declaración de la OCS sobre los Principios de Buena Vecindad, Confianza Mutua y Asociación. En particular, la Declaración de Astaná subraya la importancia de adherirse al espíritu de Shanghái y reafirma el compromiso de construir un nuevo tipo de relaciones internacionales y la comunidad de futuro compartido de la humanidad. La declaración refleja la aspiración común de los Estados miembros de la OCS de fortalecer la solidaridad y la colaboración, y envía una señal positiva de que la OCS asume las misiones de los tiempos con coraje, hace frente de forma mancomunada a los riesgos y desafíos, e impulsa conjuntamente la seguridad y el desarrollo. Se puede decir que esta cumbre produjo resultados fructíferos, fomentó vigorosamente el nuevo desarrollo de la OCS y mostró el creciente atractivo e influencia de la OCS.

Frente a los cambios del mundo, nuestro tiempo y la historia, el presidente Xi Jinping, con una aguda comprensión de la tendencia predominante mundial, desde la altura estratégica del desarrollo a largo plazo de toda la humanidad y con una amplia visión global y profundos sentimientos con las personas, indicó que, para hacer frente a la situación cambiante nunca vista en una centuria, la clave es tener la sabiduría para ver los cambios, la capacidad para abordarlos y el coraje para realizar cambios.

El presidente Xi Jinping señaló que esta región se enfrenta al triple riesgo de la mentalidad de la Guerra Fría, el "pequeño patio con vallas altas", y la injerencia y la división. En vista de esto, presentó tres planes de respuesta, a saber, salvaguardar la seguridad como exigencia mínima, salvaguardar el derecho al desarrollo y consolidar las fuerzas por la solidaridad. También pidió a todas las partes para que siguieran enarbolando la bandera del espíritu de Shanghái y mantuviesen de forma conjunta y firme la dirección de desarrollo de la OCS.

El presidente Xi Jinping subrayó que los países de la OCS necesitan tener en cuenta que viven en una comunidad de futuro compartido, defender inquebrantablemente el espíritu de Shanghái y permanecer firmes en los caminos de desarrollo que se adapten a sus respectivas condiciones nacionales y realidades regionales. Abogó por construir un hogar común de la OCS caracterizado por la solidaridad y la confianza mutua, la paz y la tranquilidad, la prosperidad y el desarrollo, la buena vecindad y la amistad, y la equidad y la justicia.

El importante discurso del presidente Xi Jinping recibió una respuesta entusiasta. Todas las partes participantes expresaron su esperanza de que China inyecte un nuevo impulso a la OCS al asumir la presidencia de la organización, y destacaron que van a comprometerse firmemente con las aspiraciones originales y misiones de la OCS, explorar en profundidad el potencial de cooperación, ampliar y profundizar integralmente la cooperación y garantizar que los resultados de la cooperación beneficien mejor a los pueblos de los diversos países. Estamos convencidos de que los países de la OCS seguirán la tendencia de desarrollo de los tiempos, colaborarán con solidaridad y avanzarán de manera mancomunada, en un esfuerzo por alcanzar el objetivo de permitir que sus pueblos lleven una vida pacífica, exitosa y feliz, así como por inyectar conjuntamente un fuerte ímpetu al mantenimiento de la paz y el desarrollo mundiales.

The Paper: ¿Podría la parte china ofrecer más información sobre los arreglos y las expectativas de China para esta visita del primer ministro de Vanuatu a China?

Mao Ning: Durante la visita, líderes de los dos países intercambiarán puntos de vista sobre las relaciones bilaterales e importantes cuestiones de interés común, y trazarán conjuntamente un plan maestro para el desarrollo de las relaciones entre China y Vanuatu.

Desde el establecimiento de relaciones diplomáticas entre China y Vanuatu hace 42 años, los lazos binacionales han logrado avances sustanciales, y la cooperación práctica bilateral ha avanzado a pasos seguros. China está dispuesta a trabajar con Vanuatu, tomando esta visita del primer ministro Charlot Salwai a China como una oportunidad, para dar continuidad a la amistad tradicional y profundizar el apoyo mutuo omnidireccional, con miras a llevar constantemente las relaciones entre los dos países a nuevos peldaños y beneficiar mejor a los dos pueblos.

China Daily: Al margen de esta cumbre de la OCS, el presidente Xi Jinping sostuvo un encuentro bilateral con el presidente de Azerbaiyán, Ilham Alíyev. Las dos partes emitieron una declaración conjunta y establecieron oficialmente la asociación estratégica entre China y Azerbaiyán. ¿Por qué las dos partes optaron por elevar las relaciones China-Azerbaiyán en este momento? ¿Puedes presentar la situación concerniente?

Mao Ning: China y Azerbaiyán establecieron relaciones diplomáticas el 2 de abril de 1992. Como indicó el presidente Xi Jinping, en los últimos 30 años y más, las relaciones China-Azerbaiyán siempre se han desarrollado de forma saludable y estable, y la cooperación entre los dos países ha generado resultados fructíferos y adquirido una connotación estratégica más rica. En los últimos años, en particular, el presidente Xi Jinping y el presidente Ilham Alíyev han mantenido estrechos intercambios y han proporcionado orientación estratégica para las relaciones chino-azerbaiyanas. Las dos partes se han apoyado firme y mutuamente en las cuestiones tocantes a sus respectivos intereses medulares como la soberanía y la integridad territorial. El volumen del comercio bilateral ha crecido de más de un millón de dólares estadounidenses a más de mil millones de dólares estadounidenses. Los dos países han mantenido una estrecha comunicación y colaboración en marcos como la OCS, la Conferencia sobre Interacción y Medidas de Construcción de Confianza en Asia (CICA, por sus siglas en inglés) y la ONU. En este contexto, la mejora de la calidad de las relaciones China-Azerbaiyán se produjo de forma natural.

Los jefes de Estado de China y Azerbaiyán anunciaron el establecimiento de una asociación estratégica entre China y Azerbaiyán, lo que constituye un hito importante en la historia del desarrollo de las relaciones China-Azerbaiyán. Ambas partes tomarán esto como un nuevo punto de partida para aumentar aún más el apoyo mutuo político, y considerarán la construcción conjunta de la Franja y la Ruta de alta calidad como línea principal para profundizar la cooperación omnidireccional y llevar a cabo una coordinación efectiva en los asuntos internacionales, a fin de promover el desarrollo sano y estable de la asociación estratégica entre China y Azerbaiyán, en beneficio de los dos pueblos.

CCTV: Según tenemos entendido, el 4 de julio, el 56.º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de la ONU aprobó el informe de China sobre el cuarto ciclo del Examen Periódico Universal (EPU). ¿Puedes compartir con nosotros más información al respecto?

Mao Ning: El 4 de julio, el 56.º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de la ONU adoptó por unanimidad el informe de China sobre el cuarto ciclo del EPU. El EPU es una plataforma importante para que los países realicen intercambios igualitarios y francos y lleven a cabo un diálogo y una cooperación constructivos. China concede gran importancia a esta reunión de aprobación. La parte china informó en la reunión sobre la posición del Gobierno chino sobre las recomendaciones propuestas por otros países a China durante el EPU, así como sobre los avances notables en la implementación de 30 nuevas medidas que el Gobierno chino prometió tomar para proteger los derechos humanos, explicó el camino de desarrollo, la visión y los logros de China en materia de desarrollo de los derechos humanos, y enfatizó que China va a adherirse al pensamiento de desarrollo centrado en el pueblo, hacer que los resultados de la modernización beneficien mejor y de forma más equitativa a toda la población, y elevar constantemente el nivel de protección de los derechos humanos en el proceso de modernización china, con el objetivo de hacer continuamente nuevas contribuciones al desarrollo sano de la causa mundial de los derechos humanos.

Rusia, Uzbekistán, Vietnam, los Emiratos Árabes Unidos (EAU), Argelia, Zambia, Gambia, Venezuela y muchos otros países elogiaron en la reunión los esfuerzos y logros de China en la promoción del desarrollo de la causa de los derechos humanos, apreciaron a China por participar en el cuarto ciclo del EPU con una actitud abierta y franca, reconocieron que China había aceptado la mayoría de las recomendaciones de acuerdo con sus propias condiciones nacionales y la voluntad de su pueblo, y apoyaron la adopción por parte del consejo del informe de China sobre el cuarto ciclo del EPU. Después de que el Consejo de Derechos Humanos aprobó el informe de China sobre el cuarto ciclo del EPU, el lugar estalló en cálidos aplausos y representantes de muchos países expresaron sus felicitaciones a la delegación china.

El Consejo de Derechos Humanos adoptó por unanimidad el informe de China sobre el cuarto ciclo del EPU, lo cual demuestra plenamente que la comunidad internacional reconoce altamente los logros de China en su causa de los derechos humanos y sus contribuciones a la causa internacional de los derechos humanos. China seguirá comprometida con el camino de desarrollo de los derechos humanos de China, continuará elevando el nivel de protección de los derechos humanos y practicará el verdadero multilateralismo, con vistas a impulsar la gobernanza global de los derechos humanos hacia un rumbo más equitativo, justo, razonable e inclusivo.

Hubei Media Group: ¿Podría la parte china proporcionar más información sobre los arreglos y las expectativas de China para la visita del primer ministro de las Islas Salomón a China?

Mao Ning: Esta será la primera visita oficial del primer ministro Jeremiah Manele a China desde que asumió el cargo en mayo. Durante la visita, líderes de los dos países intercambiarán puntos de vista sobre las relaciones entre China y las Islas Salomón e importantes cuestiones de interés común.

Desde el establecimiento de relaciones diplomáticas hace cinco años, bajo la dirección estratégica de los líderes de ambos países, las relaciones entre China y las Islas Salomón se han desarrollado rápidamente, las dos partes se han apoyado firme y mutuamente en las cuestiones tocantes a sus respectivos intereses vitales y preocupaciones trascendentales, y los intercambios y la cooperación en diversos sectores han dado resultados fructíferos. China tiene la voluntad de realizar esfuerzos mancomunados con las Islas Salomón, tomando esta visita del primer ministro Jeremiah Manele como una oportunidad, para fortalecer la comunicación estratégica, expandir la cooperación práctica y promover el desarrollo continuo de las relaciones bilaterales.

CCTV-4: La Conferencia Mundial de Inteligencia Artificial (IA) 2024 y la Reunión de Alto Nivel sobre la Gobernanza Global de la IA se inauguraron en Shanghái y recibieron una amplia atención de diversas partes. ¿Puedes ofrecer más detalles sobre estos eventos?

Mao Ning: La Conferencia Mundial de IA 2024 y la Reunión de Alto Nivel sobre la Gobernanza Global de la IA se celebraron en Shanghái del 4 al 6 de julio. El primer ministro del Consejo de Estado, Li Qiang, asistió a la ceremonia de apertura y pronunció un discurso. El primer ministro Li Qiang señaló que, como una fuerza importante en el desarrollo global de la IA, China siempre ha abrazado activamente la transformación inteligente y ha explorado continuamente enfoques efectivos para el desarrollo y la gobernanza de la IA. Para promover que la IA sirva mejor al desarrollo global y al bienestar humano y avanzar conjuntamente hacia un futuro más brillante e inteligente, hay que profundizar la cooperación en materia de innovación y liberar los dividendos de la IA; promover el desarrollo inclusivo y cerrar la brecha de la IA; fortalecer la colaboración en la gobernanza de la IA y garantizar una IA para el bien.

En la conferencia se emitió la Declaración de Shanghái sobre la Gobernanza Mundial de la IA, que presenta una serie de propuestas para promover el desarrollo, la seguridad, la gobernanza y la participación pública en materia de IA y la mejora del bienestar social, haciendo una nueva contribución a la creación de un marco internacional sobre la gobernanza global de la IA.

La conferencia de este año se llevó a cabo en un contexto de rápido desarrollo global de la IA, de ampliación gradual de la brecha en materia de IA, y de un mayor sentido de urgencia por la gobernanza de la IA. La conferencia constituyó una medida trascendental de China para avanzar en la implementación de la Iniciativa para la Gobernanza Global de la IA, inyectó un fuerte impulso a la gobernanza global de la IA, estableció una nueva plataforma para los intercambios y la cooperación internacionales en materia de IA y mostró de forma integral los logros de China en el desarrollo y la gobernanza de la IA.

China está lista para tomar esta conferencia como una oportunidad para adherirse a los principios de consultas extensivas, contribución conjunta y beneficios compartidos y cooperar de la mano con todas las partes para promover un desarrollo sano, seguro, justo y ordenado de la IA a nivel global.

Kyodo News: El portavoz del Gobierno japonés dijo hoy en una conferencia de prensa que era lamentable que el barco de investigación marina chino colocara una boya en las aguas del océano Pacífico al sur de Japón. ¿Cuál es el comentario de China al respecto?

Mao Ning: El barco chino operó y colocó una boya antitsunami en alta mar en el océano Pacífico occidental con el propósito de realizar investigaciones científicas y servir a los intereses públicos. Se trataba de una práctica internacional habitual. Según la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM), la alta mar está abierta a todos los países, y todos los países gozan de la libertad de realizar investigaciones científicas en alta mar. El Japón no tiene derecho a entrometerse en esas actividades.

Shenzhen TV: China acaba de anunciar que el ministro de Relaciones Exteriores de Tailandia, Maris Sangiampongsa, pronto visitará China. ¿Puedes presentar los arreglos pertinentes para esta visita? ¿Cuáles son las expectativas de China para la visita?

Mao Ning: China y Tailandia son buenos vecinos, buenos amigos, buenos parientes y buenos socios. En los últimos años, bajo la guía estratégica del presidente Xi Jinping y de los líderes tailandeses, las dos partes han mantenido estrechos intercambios de alto nivel, han mejorado continuamente la confianza mutua política, han profundizado sin cesar la cooperación en diversos campos y han logrado constantemente nuevos resultados en la construcción de la comunidad de futuro compartido China-Tailandia. China ha sido el mayor socio comercial de Tailandia durante muchos años consecutivos y se ha convertido en la mayor fuente de inversión extranjera de Tailandia en los últimos años. Hasta principios de junio, más de 3 millones de turistas chinos viajaron a Tailandia este año. Durante la "era sin visados", el intercambio de personal entre los dos países se ha vuelto aún más estrecho.

Esta será la primera visita del ministro de Relaciones Exteriores Maris Sangiampongsa a China desde que asumió el cargo. El intercambio de visitas de los cancilleres de los dos países en menos de seis meses muestra el vínculo amistoso y familiar entre China y Tailandia. Durante la visita del canciller Maris Sangiampongsa a China, líderes chinos se reunirán con él, y el ministro de Relaciones Exteriores Wang Yi celebrará con él la segunda reunión del Mecanismo de Consulta entre los Ministros de Relaciones Exteriores de China y Tailandia para intercambiar puntos de vista sobre la implementación de los consensos de alto nivel entre los dos países, la profundización de la cooperación estratégica integral China-Tailandia y cuestiones internacionales y regionales de interés común. A través de esta visita, China espera con interés trabajar con Tailandia para intensificar la comunicación estratégica, dar continuidad a la amistad tradicional y profundizar la cooperación práctica, con miras a llevar la construcción de una comunidad de futuro compartido China-Tailandia más estable, más próspera y más sostenible a un nuevo nivel.

Global Times: Según informes de medios de comunicación de la República de Corea, la República Popular Democrática de Corea (RPDC) ha cambiado recientemente la transmisión de emisiones de televisión estatal de un satélite chino a un satélite ruso, debido a lo cual la República de Corea recibe de forma deficiente las señales de televisión de la RPDC. ¿Cree China que esta medida es una prueba de que la RPDC está reforzando su cooperación con Rusia? ¿Tiene algún comentario al respecto?

Mao Ning: No tengo conocimiento de la situación específica que has mencionado. Desde el punto de vista del sentido común general, los servicios relacionados con los satélites son actividades comerciales, y la forma de llevar a cabo la cooperación la determinan los socios comerciales mediante consultas. No hay necesidad de una interpretación excesiva.

Yomiuri: Tengo una pregunta de seguimiento sobre la instalación de la boya. En julio del año pasado, el mismo barco de operación también colocó una boya de investigación marina en "aguas económicas exclusivas" de Japón al noroeste de la isla Diaoyu sin el consentimiento de Japón. En respuesta a esto, Japón exigió a China que retirara la boya durante las conversaciones entre los líderes de los dos países, pero no ha recibido ninguna respuesta. ¿Cuál es el comentario del Ministerio de Relaciones Exteriores sobre esto?

Mao Ning: La isla Diaoyu y sus islas afiliadas son territorio inherente de China, y las aguas circundantes están bajo jurisdicción china. Es razonable y legal que China coloque una boya de datos hidrológicos y meteorológicos en esas aguas.

Beijing Daily: Según informes de prensa, el portavoz de las Fuerzas Armadas de Filipinas dijo el 4 de julio que el Ejército estadounidense está actualmente en proceso de retirar el equipo estadounidense utilizado por Estados Unidos y Filipinas durante su ejercicio conjunto anual Balikatan (Hombro con hombro). El sistema de misiles terrestres de alcance medio conocido como "Typhon", actualmente desplegado en Filipinas, será retirado en septiembre según lo planeado, posiblemente incluso antes. Aunque las tropas filipinas recibieron orientación sobre cómo manejar y mantener el sistema de misiles "Typhon", no se utilizó en el entrenamiento con fuego real. ¿Cuál es el comentario de China sobre esto?

Mao Ning: China ha tomado nota de los informes concernientes. La parte china ha dejado clara su posición solemne en varias ocasiones sobre el despliegue por parte de Estados Unidos del sistema de misiles de alcance medio en Filipinas. El despliegue es una medida grave para dar marcha atrás en la historia, amenaza gravemente la seguridad de los países de la región, socava seriamente la paz y la estabilidad regionales y va en contra del deseo común de los pueblos de los países de la región de buscar la paz y procurar el desarrollo. Instamos a los países pertinentes a tomar en serio los llamados de los países de la región y a corregir sus conductas erróneas lo antes posible.